Promovisana knjiga poezije Sergeja Jesenjina u prevodu vlasotinačkog autora Ljubomira M. Gligorijevića

Slide Background
Build & Design
Build & Design
previous arrowprevious arrow
next arrownext arrow

 

U galeriji Narodne biblioteke „Desanka Maksimović“ sinoć je priređeno književno veče na kome je promovisana knjiga U slavu belih breza.

 

Reč je o dvojezičnoj, rusko-srpskoj knjizi poezije Sergeja Jesenjina u prevodu Ljubomira M. Gligorijevića, profesora ruskog u penziji koji već 15 godina prevodi poeziju.

Pozdravljajući prisutne, v.d. direktora biblioteke Srboljub Takić je istakao da je pred čitaocima delo koje je štampano u inostranstvu, u Rusiji, da je Ljuba Gligorijević do sada izdao sedam knjiga, šest prevoda Jesenjina i jedan prevod Ljermontova.

– Ovo je ovo prvi put da je jedno delo vlasotinačkog autora štampano u inostranstvu – rekao je Takić.

Uredniku ove dvojezične knjige dr Marini Morehanovoj, sa Instituta za agrarna pitanja Ruske akademije nauka sinoć je predsednik opštine Zoran Todorović uručio Oktobarsko priznanje kao zahvalnost Skupštine opštine Vlasotince na njenom naporu i trudu da se kulturne veze dva naroda prošire.

Check Also

Asfalt do Crne Bare

U opštini Vlasotince u toku je asfaltiranje puta Donja Lomnica – Gornja Lomnica – Crna …

Оставите одговор

Ваша адреса е-поште неће бити објављена. Неопходна поља су означена *